•  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: Thunder Girl Romaji: Thunder Girl
    Producteur: Yuyoyuppe (ゆよゆっぺ) Année: 2010
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm12909687
     
     
    Paroles
     
    Hito masu no kuukyo
    Kimi no namae o yonde tobira o tataita
    Utsushidasu no wa
    Kanata e to tsuzuiteku kibou e no kippu

    Dokoka minareta
    Setsuna teki na taika no saki ni wa
    Kimi no egao ga...

    Is it kindness or devil smile?
    Is it glory or misery?
    Doko made mo tsuzuku hate no nai tabiji
    Toke konde ita junsui o hiroi agete
    Boku no naka e to kimi no kokoro e to

    Tsume komareteku kon ton e to kasanaru
    Kezurareru kokoro
    Hitodoki no ansoku nobashita te ni tsukanda
    Katachi no nai shinjitsu

    Kimi no yokogao nagare ochita namida ni sotte
    Umareta kotoba ga ima no boku o tsuki ugokashite ita

    Is it kindness or devil smile?
    Is it glory or misery?
    But I stand up against it

    Soko ni ukan da "arigatou" o
    Subete uketomete boku no kokoro ni

    Is it kindness or devil smile?
    Is it glory or misery?
    Doko made mo tsuzuku hate no nai tabiji
    Hikari o hanatsu sono isshun o motomete i
    tan daro
    Sore ga kotae sa Thunder Girl

    (Ah...)

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: Thunder Girl Romaji: Thunder Girl
    Producteur: Yuyoyuppe (ゆよゆっぺ) Année: 2010
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm12909687
     
     
    Paroles
     
    Hito masu no kuukyo
    Kimi no namae o yonde tobira o tataita
    Utsushidasu no wa
    Kanata e to tsuzuiteku kibou e no kippu

    Dokoka minareta
    Setsuna teki na taika no saki ni wa
    Kimi no egao ga...

    Is it kindness or devil smile?
    Is it glory or misery?
    Doko made mo tsuzuku hate no nai tabiji
    Toke konde ita junsui o hiroi agete
    Boku no naka e to kimi no kokoro e to

    Tsume komareteku kon ton e to kasanaru
    Kezurareru kokoro
    Hitodoki no ansoku nobashita te ni tsukanda
    Katachi no nai shinjitsu

    Kimi no yokogao nagare ochita namida ni sotte
    Umareta kotoba ga ima no boku o tsuki ugokashite ita

    Is it kindness or devil smile?
    Is it glory or misery?
    But I stand up against it

    Soko ni ukan da "arigatou" o
    Subete uketomete boku no kokoro ni

    Is it kindness or devil smile?
    Is it glory or misery?
    Doko made mo tsuzuku hate no nai tabiji
    Hikari o hanatsu sono isshun o motomete itan daro
    Sore ga kotae sa Thunder Girl

    (Ah...)

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: 綱渡り Romaji: Tsunawatari
    Producteur: otetsu Année: 2011
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm14407686
     
     
    Paroles
     
    Kikoeru no wa kansei to te o tataku oto
    Nani o kitai suru no ka muragaru minshuu yo
     
    Furuete iru ashimoto ni go chuui desu
    Marude misemonogoya no naka no kyokugei
     
    Hitori de aruite wataru no desu ka
    Migi e hidari e katamuku hikareru
    Te wa kuu o kitte dare mo tsukande kurenai
     
    Sakasama wa iyada iyada
     
    Nai nai nai mitomenai
    Datte nai nai nai nanimonai
    Aitai na daredakke atama ga mawaranai nai
    Nai nai nai arukenai
    Datte nai nai nai ashiba ga nai
    Bai bai bai mezamete yume no naka, tsunawatari
     
    Tooku ni mieru kurukuru mawaru akai mono
    Tsumetai me de ochite shimae to itta
     
    Nande doushite
    Kowai yo tasukete
    Te wa kuu o kitte dare mo tsukande kurenai
     
    Sakasama wa iyada iyada
     
    Nai nai nai mitomenai
    Datte nai nai nai nanimonai
    Aitai na daredakke atama ga mawaranai nai
    Nai nai nai yurusanai
    Datte nai nai nai tasuke mo nai
    Bai bai bai mezamete yume no naka, tsunawatari
     
    Ochiru tokoro mitai no deshou ka
    Ta hito no fukou wa mitsu no aji ga surun datte
    Achiragawa ni iru no deshou ka
    Tsukande tsukande te o tsukande hoshikatta
     
    Hitori de aruite wataru no desu ka
    Hitori de aruite ochiru no desu ka
     
    Nai nai nai waraenai
    Datte nai nai nai yume ja nai?
    Hai hai hai mou ii yo
    Kansei no naka, tsunawatari
     
    Nai nai nai mitomenai
    Datte nai nai nai nanimonai
    Aitai na daredakke atama ga mawaranai nai
    Nai nai nai arukenai
    Datte nai nai nai ashiba ga nai no
    Bai bai bai mezamete yume no naka, tsunawatari
     
    Loop kirare sayounara

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: 綱渡り Romaji: Tsunawatari
    Producteur: otetsu Année: 2011
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm14407686
     
     
    Paroles
     
    Kikoeru no wa kansei to te o tataku oto
    Nani o kitai suru no ka muragaru minshuu yo
     
    Furuete iru ashimoto ni go chuui desu
    Marude misemonogoya no naka no kyokugei 
     
    Hitori de aruite wataru no desu ka
    Migi e hidari e katamuku hikareru
    Te wa kuu o kitte dare mo tsukande kurenai 
     
    Sakasama wa iyada iyada 
     
    Nai nai nai mitomenai
    Datte nai nai nai nanimonai
    Aitai na daredakke atama ga mawaranai nai
    Nai nai nai arukenai
    Datte nai nai nai ashiba ga nai
    Bai bai bai mezamete yume no naka, tsunawatari 
     
    Tooku ni mieru kurukuru mawaru akai mono
    Tsumetai me de ochite shimae to itta 
     
    Nande doushite
    Kowai yo tasukete
    Te wa kuu o kitte dare mo tsukande kurenai 
     
    Sakasama wa iyada iyada 
     
    Nai nai nai mitomenai
    Datte nai nai nai nanimonai
    Aitai na daredakke atama ga mawaranai nai
    Nai nai nai yurusanai
    Datte nai nai nai tasuke mo nai
    Bai bai bai mezamete yume no naka, tsunawatari 
     
    Ochiru tokoro mitai no deshou ka
    Ta hito no fukou wa mitsu no aji ga surun datte
    Achiragawa ni iru no deshou ka
    Tsukande tsukande te o tsukande hoshikatta
     
    Hitori de aruite wataru no desu ka
    Hitori de aruite ochiru no desu ka 
     
    Nai nai nai waraenai
    Datte nai nai nai yume ja nai?
    Hai hai hai mou ii yo
    Kansei no naka, tsunawatari 
     
    Nai nai nai mitomenai
    Datte nai nai nai nanimonai
    Aitai na daredakke atama ga mawaranai nai
    Nai nai nai arukenai
    Datte nai nai nai ashiba ga nai no
    Bai bai bai mezamete yume no naka, tsunawatari 
     
    Loop kirare sayounara

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: Time over, Time out Romaji: Time over, Time out
    Producteur: Amagasa-P (雨傘P) Année: 2010
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm9697108
     
     
    Les paroles ne sont pas disponibles pour le moment

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: 時の旅人 Romaji: Toki no Tabibito
    Producteur: Macaroni Gratin-P (マカロニグラタンP) Année: 2009
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm9223628
     
     
    Les paroles ne sont pas disponibles pour le moment

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: Tiny Fantasia Romaji: Tiny Fantasia
    Producteur: Shijuukon-P (四重婚P) Année: 2010
    Vocaloid: Megurine Luka, GUMI & SF-A2 miki Vidéo originale: sm9805061
     
     
    Les paroles ne sont pas disponibles pour le moment

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: Tiny Memories Romaji: Tiny Memories
    Producteur: Satoimo (さといも) Année: 2012
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm16790751
     
     
    Les paroles ne sont pas disponibles pour le moment

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: to the sky Romaji: to the sky
    Producteur: zero Année: 2011
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm13497137
     
     
    Les paroles ne sont pas disponibles pour le moment

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: 十八歳になったあなたへ Romaji: Juu Hassai ni natte Anata e
    Producteur: Jinkou Monochrome (人工モノクローム) Année: 2009
    Vocaloid: Megurine Luka, Kaai Yuki Vidéo originale: sm9140747
     
     
    Les paroles ne sont pas disponibles pour le moment

    votre commentaire

  • Une chansons toute mignonne de Luka, qui est aussi l'une des premières que j'ai connue d'elle.
     
     

     

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: トエト Romaji: Toeto
    Producteur: Toraboruta-P (トラボルタP) Année: 2009
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm6183148
     
     
    Paroles
     
    Anata no koto ga suki desu uso desu. 
    Dakedo hontou wa... Hmmm~
    Anata no koto ga kirai desu uso desu. 
    Datte hontou wa... Hmmm~

    Sunao ni narenai yuuki ga narinakute
    Uso tsuite baka... Nekokaburi
    Itsu no mani ka watashi no naka ni iru
    Etto, etto ne ettoeto

    Daiji na koto tsutaeru no ga nigute na toeto

    Otonashikute hazukashigari ya san na toeto
    Kakurete iru no

    Hontou no kimochi o tsutaetai kedo
    Moji moji toeto ga sore o kobamu
    Koko ze to iu toki iza to iu toki
    Etto etto, ano etto, ano e toeto

    Kao makka toeto
    Etto ettosetora

    Gomen ne to namida nagashi
    Watashi no sei de to toeto

    Sonna koto nai yo nakanai de toeto
    Sonna anata ga daisuki yo

    Hontou no kimochi o tsutaetai kedo
    Moji moji toeto ga sore o kobamu
    Koko ze to iu toki iza to iu toki
    Etto etto, ano etto, ano e toeto

    Hontou ni honto ni tsutaetai toki
    Moji moji toeto mo yuuki o dasu
    Koko ze to iu toki iza to iu toki
    Etto etto, ano etto, ganbaru toeto

    Watashi no naka no ganbaru toeto
     
     
    Traduction
     
    Maintenant j'aime tout ce qui te concerne
    Mais c'est un mensonge
    Mais que se passe-t-il réellement...
    Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm ~

    Maintenant je déteste tout ce qui te concerne
    Mais c'est un mensonge
    Parce qu'en vérité...
    Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm ~

    Je ne peux parler honnêtement
    C'est trop difficile pour moi
    Alors je continue à mentir avec ce chapeau de chat
    Je ne sais pas quand elle est venue,
    Mais je la sens en moi
    E-to je dis e-Toeto

    Ce qui est important pour elle
    Elle ne peut le communiquer
    C'est son nom Toeto

    C'est une fille timide,
    Trop timide pour parler de vous,
    Si tel est son Toeto

    Elle s'est cachée maintenant
    Je tiens vraiment à vous dire
    Les sentiments qu'éprouve mon coeur

    Hésitant, Toeto refuse cette proposition
    Je peux le dire, je le dirai, je le dis mais je ne le dis pas
    E-to, E-to, Je veux dire e-to, Je voulais dire e-toeto

    Toeto rougit
    E-to, e-to Et bien
    Elle regrette et commence à pleurer
    Elle dit : «C'est a cause de moi.» Toeto

    Il n'existe pas de telle chose, tu sais.
    S'il te plaît arrêter de pleurer Toeto
    J'aime cette partie de toi, de la tête aux pieds

    Je tiens vraiment à vous dire
    Les sentiments qu'éprouve mon coeur
    Hésitant, Toeto refuse cette proposition
    Je peux le dire, je le dirai, je le dis mais je ne le dis pas

    E-to, e-to, je dis e-to, ce courageux Toeto
    Maintenant, je veux vraiment, vraiment vous dire ce que je ressens
    Hésitant, Toeto deviendra aussi courageux que vous
    Je peux le dire, je le dirai, je le dis mais je ne le dis pas

    E-to, e-to, je dis e-to, ce courageux Toeto
    Là, elle est à l'intérieur de moi
    Ce courageux Toeto

    1 commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: トエト Romaji: Toeto
    Producteur: Toraboruta-P (トラボルタP) Année: 2009
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm6183148
     
     
    Paroles

    Anata no koto ga suki desu uso desu. 
    Dakedo hontou wa... Hmmm~
    Anata no koto ga kirai desu uso desu. 
    Datte hontou wa... Hmmm~

    Sunao ni narenai yuuki ga narinakute
    Uso tsuite baka... Nekokaburi
    Itsu no mani ka watashi no naka ni iru
    Etto, etto ne ettoeto

    Daiji na koto tsutaeru no ga nigute na toeto

    Otonashikute hazukashigari ya san na toeto
    Kakurete iru no

    Hontou no kimochi o tsutaetai kedo
    Moji moji toeto ga sore o kobamu
    Koko ze to iu toki iza to iu toki
    Etto etto, ano etto, ano e toeto

    Kao makka toeto
    Etto ettosetora

    Gomen ne to namida nagashi
    Watashi no sei de to toeto

    Sonna koto nai yo nakanai de toeto
    Sonna anata ga daisuki yo

    Hontou no kimochi o tsutaetai kedo
    Moji moji toeto ga sore o kobamu
    Koko ze to iu toki iza to iu toki
    Etto etto, ano etto, ano e toeto

    Hontou ni honto ni tsutaetai toki
    Moji moji toeto mo yuuki o dasu
    Koko ze to iu toki iza to iu toki
    Etto etto, ano etto, ganbaru toeto

    Watashi no naka no ganbaru toeto

    Traduction

    Maintenant j'aime tout ce qui te concerne
    Mais c'est un mensonge
    Mais que se passe-t-il réellement...
    Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm ~

    Maintenant je déteste tout ce qui te concerne
    Mais c'est un mensonge
    Parce qu'en vérité...
    Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm ~

    Je ne peux parler honnêtement
    C'est trop difficile pour moi
    Alors je continue à mentir avec ce chapeau de chat
    Je ne sais pas quand elle est venue,
    Mais je la sens en moi
    E-to je dis e-Toeto

    Ce qui est important pour elle
    Elle ne peut le communiquer
    C'est son nom Toeto

    C'est une fille timide,
    Trop timide pour parler de vous,
    Si tel est son Toeto

    Elle s'est cachée maintenant
    Je tiens vraiment à vous dire
    Les sentiments qu'éprouve mon coeur

    Hésitant, Toeto refuse cette proposition
    Je peux le dire, je le dirai, je le dis mais je ne le dis pas
    E-to, E-to, Je veux dire e-to, Je voulais dire e-toeto

    Toeto rougit
    E-to, e-to Et bien
    Elle regrette et commence à pleurer
    Elle dit : «C'est a cause de moi.» Toeto

    Il n'existe pas de telle chose, tu sais.
    S'il te plaît arrêter de pleurer Toeto
    J'aime cette partie de toi, de la tête aux pieds

    Je tiens vraiment à vous dire
    Les sentiments qu'éprouve mon coeur
    Hésitant, Toeto refuse cette proposition
    Je peux le dire, je le dirai, je le dis mais je ne le dis pas

    E-to, e-to, je dis e-to, ce courageux Toeto
    Maintenant, je veux vraiment, vraiment vous dire ce que je ressens
    Hésitant, Toeto deviendra aussi courageux que vous
    Je peux le dire, je le dirai, je le dis mais je ne le dis pas

    E-to, e-to, je dis e-to, ce courageux Toeto
    Là, elle est à l'intérieur de moi
    Ce courageux Toeto


    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: トエト Romaji: Toeto
    Producteur: Toraboruta-P (トラボルタP) Année: 2009
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm6183148
     
     
    Paroles

    Anata no koto ga suki desu uso desu. 
    Dakedo hontou wa... Hmmm~
    Anata no koto ga kirai desu uso desu. 
    Datte hontou wa... Hmmm~

    Sunao ni narenai yuuki ga narinakute
    Uso tsuite baka... Nekokaburi
    Itsu no mani ka watashi no naka ni iru
    Etto, etto ne ettoeto

    Daiji na koto tsutaeru no ga nigute na toeto

    Otonashikute hazukashigari ya san na toeto
    Kakurete iru no

    Hontou no kimochi o tsutaetai kedo
    Moji moji toeto ga sore o kobamu
    Koko ze to iu toki iza to iu toki
    Etto etto, ano etto, ano e toeto

    Kao makka toeto
    Etto ettosetora

    Gomen ne to namida nagashi
    Watashi no sei de to toeto

    Sonna koto nai yo nakanai de toeto
    Sonna anata ga daisuki yo

    Hontou no kimochi o tsutaetai kedo
    Moji moji toeto ga sore o kobamu
    Koko ze to iu toki iza to iu toki
    Etto etto, ano etto, ano e toeto

    Hontou ni honto ni tsutaetai toki
    Moji moji toeto mo yuuki o dasu
    Koko ze to iu toki iza to iu toki
    Etto etto, ano etto, ganbaru toeto

    Watashi no naka no ganbaru toeto


    Traduction

    Maintenant j'aime tout ce qui te concerne
    Mais c'est un mensonge
    Mais que se passe-t-il réellement...
    Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm ~

    Maintenant je déteste tout ce qui te concerne
    Mais c'est un mensonge
    Parce qu'en vérité...
    Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm ~

    Je ne peux parler honnêtement
    C'est trop difficile pour moi
    Alors je continue à mentir avec ce chapeau de chat
    Je ne sais pas quand elle est venue,
    Mais je la sens en moi
    E-to je dis e-Toeto

    Ce qui est important pour elle
    Elle ne peut le communiquer
    C'est son nom Toeto

    C'est une fille timide,
    Trop timide pour parler de vous,
    Si tel est son Toeto

    Elle s'est cachée maintenant
    Je tiens vraiment à vous dire
    Les sentiments qu'éprouve mon coeur

    Hésitant, Toeto refuse cette proposition
    Je peux le dire, je le dirai, je le dis mais je ne le dis pas
    E-to, E-to, Je veux dire e-to, Je voulais dire e-toeto

    Toeto rougit
    E-to, e-to Et bien
    Elle regrette et commence à pleurer
    Elle dit : «C'est a cause de moi.» Toeto

    Il n'existe pas de telle chose, tu sais.
    S'il te plaît arrêter de pleurer Toeto
    J'aime cette partie de toi, de la tête aux pieds

    Je tiens vraiment à vous dire
    Les sentiments qu'éprouve mon coeur
    Hésitant, Toeto refuse cette proposition
    Je peux le dire, je le dirai, je le dis mais je ne le dis pas

    E-to, e-to, je dis e-to, ce courageux Toeto
    Maintenant, je veux vraiment, vraiment vous dire ce que je ressens
    Hésitant, Toeto deviendra aussi courageux que vous
    Je peux le dire, je le dirai, je le dis mais je ne le dis pas

    E-to, e-to, je dis e-to, ce courageux Toeto
    Là, elle est à l'intérieur de moi
    Ce courageux Toeto 


    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: トエト Romaji: Toeto
    Producteur: Toraboruta-P (トラボルタP) Année: 2009
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm6183148
     
     
    Paroles

    Anata no koto ga suki desu uso desu. 
    Dakedo hontou wa... Hmmm~
    Anata no koto ga kirai desu uso desu. 
    Datte hontou wa... Hmmm~

    Sunao ni narenai yuuki ga narinakute
    Uso tsuite baka... Nekokaburi
    Itsu no mani ka watashi no naka ni iru
    Etto, etto ne ettoeto

    Daiji na koto tsutaeru no ga nigute na toeto

    Otonashikute hazukashigari ya san na toeto
    Kakurete iru no

    Hontou no kimochi o tsutaetai kedo
    Moji moji toeto ga sore o kobamu
    Koko ze to iu toki iza to iu toki
    Etto etto, ano etto, ano e toeto

    Kao makka toeto
    Etto ettosetora

    Gomen ne to namida nagashi
    Watashi no sei de to toeto

    Sonna koto nai yo nakanai de toeto
    Sonna anata ga daisuki yo

    Hontou no kimochi o tsutaetai kedo
    Moji moji toeto ga sore o kobamu
    Koko ze to iu toki iza to iu toki
    Etto etto, ano etto, ano e toeto

    Hontou ni honto ni tsutaetai toki
    Moji moji toeto mo yuuki o dasu
    Koko ze to iu toki iza to iu toki
    Etto etto, ano etto, ganbaru toeto

    Watashi no naka no ganbaru toeto


    Traduction

    Maintenant j'aime tout ce qui te concerne
    Mais c'est un mensonge
    Mais que se passe-t-il réellement...
    Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm ~

    Maintenant je déteste tout ce qui te concerne
    Mais c'est un mensonge
    Parce qu'en vérité...
    Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm ~

    Je ne peux parler honnêtement
    C'est trop difficile pour moi
    Alors je continue à mentir avec ce chapeau de chat
    Je ne sais pas quand elle est venue,
    Mais je la sens en moi
    E-to je dis e-Toeto

    Ce qui est important pour elle
    Elle ne peut le communiquer
    C'est son nom Toeto

    C'est une fille timide,
    Trop timide pour parler de vous,
    Si tel est son Toeto

    Elle s'est cachée maintenant
    Je tiens vraiment à vous dire
    Les sentiments qu'éprouve mon coeur

    Hésitant, Toeto refuse cette proposition
    Je peux le dire, je le dirai, je le dis mais je ne le dis pas
    E-to, E-to, Je veux dire e-to, Je voulais dire e-toeto

    Toeto rougit
    E-to, e-to Et bien
    Elle regrette et commence à pleurer
    Elle dit : «C'est a cause de moi.» Toeto

    Il n'existe pas de telle chose, tu sais.
    S'il te plaît arrêter de pleurer Toeto
    J'aime cette partie de toi, de la tête aux pieds

    Je tiens vraiment à vous dire
    Les sentiments qu'éprouve mon coeur
    Hésitant, Toeto refuse cette proposition
    Je peux le dire, je le dirai, je le dis mais je ne le dis pas

    E-to, e-to, je dis e-to, ce courageux Toeto
    Maintenant, je veux vraiment, vraiment vous dire ce que je ressens
    Hésitant, Toeto deviendra aussi courageux que vous
    Je peux le dire, je le dirai, je le dis mais je ne le dis pas

    E-to, e-to, je dis e-to, ce courageux Toeto
    Là, elle est à l'intérieur de moi
    Ce courageux Toeto


    votre commentaire
  • Partitions:

    Version complète

     

    MIDI:

    Version complète


    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette vidéo ~

    Titre original: 東京電脳探偵団 Romaji: Tokyo Dennou Tantei-dan
    Producteur: PolyphonicBranch Année: 2009
    Vocaloid: Megurine Luka, Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, GUMI, Kamui Gakupo & IA Vidéo originale: nm6858424
     
     
    Les paroles ne sont pas disponibles pour le moment

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: 東京電脳探偵団 Romaji: Tokyo Dennou Tantei-dan
    Producteur: PolyphonicBranch Année: 2009
    Vocaloid: Megurine Luka, Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, GUMI, Kamui Gakupo & IA Vidéo originale: nm6858424
     
     
    Les paroles ne sont pas disponibles pour le moment

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: 東京DestinyLight ~双璧の天使~ Romaji: Tokyo DestinyLight ~Souheki no Tenshi~
    Producteur: Ai$kon (アイ$コン) Année: 2010
    Vocaloid: Megurine Luka & Hatsune Miku Vidéo originale: sm10637198
     
     
    Paroles
     
    Watashi watashi watashi watashi
    Meguri aeta no unmei no hito ni

    Nande shinjuku wa yoru ni naru noga konna ni hayai no
    Shinyuu to ai shokuji o shite zatsudan majie te wakareta ato

    Hito ga iki kau machi no naka de butsukatta murasaki no hit
    Hitome de koi ni ochita no
    Kiken na kaori tadayou yoru
    Gen jikoku twenty one thirty nine

    Secret Night

    Nande shinjuku wa yoru ni naru noga konna ni hayai no
    Shinyuu to ai shokuji o shite zatsudan majie te wakareta ato

    Hito ga iki kau machi no naka de butsukatta murasaki no hito
    Hitome de koi ni ochita no
    Kiken na kaori tadayou yoru
    Gen jikoku twenty one thirty nine

    Secret Night

    Dougetsu doujitsu doujikoku
    Shikumareta guuzen
    Souheki no tenshi
    Wana ni ochita

    Towa ni tsuzuku kano you na kono nukumori
    Shinjiteta (shinjiteta)
    Itsumademo kienai ai o

    Konya wa kokoro no oku made
    Konya wa kokoro no oku made
    Watashi o dakishimete
    Subete no jikan o anata ni
    Subete no jikan o anata ni
    Koyoi wa sasagemasu

    Karada no oku made torokeru
    Karada no oku made torokeru
    Anata no technic
    Kokoro to kokoro ga karamaru
    Kokoro to kokoro ga karamaru
    Meguri aeta no unmei no hito ni

    Aru hi guuzen machi no naka de mikaketa shinyuu no ano ko
    Hitome mo ki ni sezu kisushita
    Sono hito masaka
    Watashi no... Kare?
    Gen jikoku twenty one thirty nine

    Secret Night

    Kotoba to kokoro ga toke atte kuchi hateru
    Souheki no tenshi
    Wana ni ochita

    Towa ni tsuzuku kano you na kono yuujou
    Shinjiteta (shinjiteta)
    Itsumademo kienai kokoro

    Shinjitsu wa kakusareta mama
    Shinjitsu wa kakusareta mama
    Katte ni kanchigai
    Shiku mareta hiai no unmei
    Shiku mareta hiai no unmei
    Kokoro ni tsuki sasaru

    Dareka no irai douri ni
    Dareka no irai douri ni
    Subete ga susumi masu
    Shinjitsu ni kizukanai mama
    Shinjitsu ni kizukanai mama
    Seishin kanraku souheki no tenshi

    Watashi watashi watashi watashi
    Meguri aeta no unmei no hito ni

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: 東京DestinyLight ~双璧の天使~ Romaji: Tokyo DestinyLight ~Souheki no Tenshi~
    Producteur: Ai$kon (アイ$コン) Année: 2010
    Vocaloid: Megurine Luka & Hatsune Miku Vidéo originale: sm10637198
     
     
    Paroles
     
    Watashi watashi watashi watashi
    Meguri aeta no unmei no hito ni

    Nande shinjuku wa yoru ni naru noga konna ni hayai no
    Shinyuu to ai shokuji o shite zatsudan majie te wakareta ato

    Hito ga iki kau machi no naka de butsukatta murasaki no hit
    Hitome de koi ni ochita no
    Kiken na kaori tadayou yoru
    Gen jikoku twenty one thirty nine

    Secret Night

    Nande shinjuku wa yoru ni naru noga konna ni hayai no
    Shinyuu to ai shokuji o shite zatsudan majie te wakareta ato

    Hito ga iki kau machi no naka de butsukatta murasaki no hito
    Hitome de koi ni ochita no
    Kiken na kaori tadayou yoru
    Gen jikoku twenty one thirty nine

    Secret Night

    Dougetsu doujitsu doujikoku
    Shikumareta guuzen
    Souheki no tenshi
    Wana ni ochita

    Towa ni tsuzuku kano you na kono nukumori
    Shinjiteta (shinjiteta)
    Itsumademo kienai ai o

    Konya wa kokoro no oku made
    Konya wa kokoro no oku made
    Watashi o dakishimete
    Subete no jikan o anata ni
    Subete no jikan o anata ni
    Koyoi wa sasagemasu

    Karada no oku made torokeru
    Karada no oku made torokeru
    Anata no technic
    Kokoro to kokoro ga karamaru
    Kokoro to kokoro ga karamaru
    Meguri aeta no unmei no hito ni

    Aru hi guuzen machi no naka de mikaketa shinyuu no ano ko
    Hitome mo ki ni sezu kisushita
    Sono hito masaka
    Watashi no... Kare?
    Gen jikoku twenty one thirty nine

    Secret Night

    Kotoba to kokoro ga toke atte kuchi hateru
    Souheki no tenshi
    Wana ni ochita

    Towa ni tsuzuku kano you na kono yuujou
    Shinjiteta (shinjiteta)
    Itsumademo kienai kokoro

    Shinjitsu wa kakusareta mama
    Shinjitsu wa kakusareta mama
    Katte ni kanchigai
    Shiku mareta hiai no unmei
    Shiku mareta hiai no unmei
    Kokoro ni tsuki sasaru

    Dareka no irai douri ni
    Dareka no irai douri ni
    Subete ga susumi masu
    Shinjitsu ni kizukanai mama
    Shinjitsu ni kizukanai mama
    Seishin kanraku souheki no tenshi

    Watashi watashi watashi watashi
    Meguri aeta no unmei no hito ni

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: トルエン Romaji: Toluene
    Producteur: Owata-P (オワタP) Année: 2011
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm15647270
     
     
    Paroles
     
    Toluene toluene toluene
    Toluene toluene toluene

    Awodaikutotamirewa
    Awakietoburisochinu
    Teniroboramudorofushi
    Regarobozunkimurade

    Totaonikukupokarasa
    Enientohajimauki
    Yabutokashiotokauka
    Nikagikatekain

    Toluene toluene toluene
    Toluene toluene toluene

    Kono uta ni imi wa aruno?
    Kono uta ni imi wa...
    Kono uta ni imi wa aruno?
    Kono uto ni imi wa... aruyo

    Asumisuzunaamamietsuni
    Afuganafuaomomurokinu
    Osobimaberusunbirusani
    Izukurinibahabishinikasu

    Arubumukusutamorunikasu
    Sasachiefurukibinkarou
    Sekibuminamakiyankasanu
    Tamahamuhajinahajijisuru

    Sogomamemukinokaajitori
    Umaerakizunoozengori
    Taamirukumoukuchiyasusu
    Mukirokugonohitsujimakasu

    Tamosukinukupurotanutani
    Rehotoburaokinukuradede
    Kurumagatasushinjikamasu
    Rupumamisuzuhikarebarewa

    Toluene wa nazotoki no uta
    Hima tsubushi no kotoba asobi
    Subete no imi o shitta toki
    Anata wa donna kao o suru 

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: トルエン Romaji: Toluene
    Producteur: Owata-P (オワタP) Année: 2011
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm15647270
     
     
    Paroles
     
    Toluene toluene toluene
    Toluene toluene toluene

    Awodaikutotamirewa
    Awakietoburisochinu
    Teniroboramudorofushi
    Regarobozunkimurade

    Totaonikukupokarasa
    Enientohajimauki
    Yabutokashiotokauka
    Nikagikatekain

    Toluene toluene toluene
    Toluene toluene toluene

    Kono uta ni imi wa aruno?
    Kono uta ni imi wa...
    Kono uta ni imi wa aruno?
    Kono uto ni imi wa... aruyo

    Asumisuzunaamamietsuni
    Afuganafuaomomurokinu
    Osobimaberusunbirusani
    Izukurinibahabishinikasu

    Arubumukusutamorunikasu
    Sasachiefurukibinkarou
    Sekibuminamakiyankasanu
    Tamahamuhajinahajijisuru

    Sogomamemukinokaajitori
    Umaerakizunoozengori
    Taamirukumoukuchiyasusu
    Mukirokugonohitsujimakasu

    Tamosukinukupurotanutani
    Rehotoburaokinukuradede
    Kurumagatasushinjikamasu
    Rupumamisuzuhikarebarewa

    Toluene wa nazotoki no uta
    Hima tsubushi no kotoba asobi
    Subete no imi o shitta toki
    Anata wa donna kao o suru 

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: トモエ Romaji: Tomoe
    Producteur: Sadamasa-P (さだまさP) Année: 2009
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm6990288
     
     
    Les paroles ne sont pas disponibles pour le moment

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: 遅すぎた Romaji: Oso Sugita
    Producteur: Mitsubachi-P (ミツバチP) Année: 2010
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm10932730
     
     
    Les paroles ne sont pas disponibles pour le moment

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: 遅すぎた Romaji: Oso Sugita
    Producteur: Mitsubachi-P (ミツバチP) Année: 2010
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm10932730
     
     
    Les paroles ne sont pas disponibles pour le moment

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: Too Late For The Sky Romaji: Too Late For The Sky
    Producteur: Chiquewa Année: 2012
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm17770638
     
     
    Les paroles ne sont pas disponibles pour le moment

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: 鳥になって Romaji: Tori ni natte
    Producteur: Doara-P (どあらP) Année: 2009
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm9167990
     
     
    Les paroles ne sont pas disponibles pour le moment

    votre commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: タワー Romaji: Tower
    Producteur: KEI Année: 2009
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm7282450
     
     
    Paroles
     
    Kageru sora ga koboshita namida
    Asphalt o kuroku someru
    Mune no oku o misukashiteiru you da

    Subete houri nage dashita yoru ni
    Ano denpatou e nobotteta
    Nani ga mieru? Ashimoto ni wa

    Nani mo kawaranai hikari no taba
    Sore wa nijinde mieta

    Dare mo kizukanai deshou
    Boku ga i naku natte mo
    Sono iro wa amari ni utsukushii

    Dare mo micha inai nara
    Nani o shitatte ii deshou?
    Munashii hodo yasashii machi no sumikko de

    Dare mo fureru koto o shinai kara
    Soko ni aru no o wasureteta
    Kimi wa sore o yusuri okorusu no sa

    Maru de kawarenai konna boku ja
    Nani mo dekinai keredo

    Keshite wasurenai deshou
    Kimi ga i naku natte mo
    Sono koe wa ima demo hibiku yo

    Dare mo kiicha inakute mo
    Kimi dake ni utau yo
    Takaku sobieru tower no ue kara

    Dare mo kizukanai deshou
    Boku ga i naku natte mo
    Sono iro wa amari ni utsukushii

    Dare mo micha inai nara
    Nani o shitatte ii deshou?
    Ima wa koko ni itai yo

    Keshite wasurenai deshou
    Kimi ga i naku natte mo
    Sono koe wa ima demo hibiku yo

    Dare mo kiicha inakute mo
    Kimi dake ni utau yo

    Munashii hodo yasashii machi no
    Takaku sobieru tower no ue kara
     
     
    Traduction
     
    Les larmes tombaient de ce ciel sombre,
    Ils teignaient la surface de l'asphalte en noir,
    Je pouvais ainsi regarder au plus profond de son cœur

    La nuit, lorsque j'eus tout abandonné,
    Je grimpais en haut de cette tour de radio
    Que puis-je voir à ses pieds?

    Je pouvais voir les mêmes points de lumière,
    Ceux-ci devenant flous et brumeux

    Probablement, personne ne les remarquera
    Même si je devais disparaître
    Les couleurs de ces lumières sont juste magnifiques

    Parce que personne ne me regarde,
    Je pouvais faire tout ce que je voulais, n'est-ce pas?
    Dans le coin, à l'ombre de cette gentille tour

    Parce que personne ne l'a jamais touché,
    Ils oubliaient ce qui était à tes côtés
    Mais je sais que tu les secoueras pour les réveiller

    Depuis, je ne suis plus capable de changer,
    Je ne serais plus capable de faire quelque chose

    Je ne l'oublierais jamais,
    Même si tu devais disparaître, 
    Ta voix résonnera encore maintenant

    Même si personne n'écoute,
    Je vais chanter seulement pour toi,
    Du haut de cette grande tour

    Probablement, personne ne les remarquera
    Même si je devais disparaître
    Les couleurs de ces lumières sont juste magnifiques

    Parce que personne ne me regarde,
    Je pouvais faire tout ce que je voulais, n'est-ce pas?
    Je veux rester ici

    Je ne l'oublierais jamais,
    Même si tu devais disparaître, 
    Ta voix résonnera encore maintenant

    Même si personne n'écoute,
    Je vais chanter seulement pour toi

    Du haut de cette grande tour
    De cette ville douce et ombrageuse
     
     
    Traduction: kurotsuki92i

    votre commentaire

  • J'adore la vidéo elle est vraiment bien faite!
     


    1 commentaire
  •  

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: タワー Romaji: Tower
    Producteur: KEI Année: 2009
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm7282450
     
     
    Paroles

    Kageru sora ga koboshita namida
    Asphalt o kuroku someru
    Mune no oku o misukashiteiru you da

    Subete houri nage dashita yoru ni
    Ano denpatou e nobotteta
    Nani ga mieru? Ashimoto ni wa

    Nani mo kawaranai hikari no taba
    Sore wa nijinde mieta

    Dare mo kizukanai deshou
    Boku ga i naku natte mo
    Sono iro wa amari ni utsukushii

    Dare mo micha inai nara
    Nani o shitatte ii deshou?
    Munashii hodo yasashii machi no sumikko de

    Dare mo fureru koto o shinai kara
    Soko ni aru no o wasureteta
    Kimi wa sore o yusuri okorusu no sa

    Maru de kawarenai konna boku ja
    Nani mo dekinai keredo

    Keshite wasurenai deshou
    Kimi ga i naku natte mo
    Sono koe wa ima demo hibiku yo

    Dare mo kiicha inakute mo
    Kimi dake ni utau yo
    Takaku sobieru tower no ue kara

    Dare mo kizukanai deshou
    Boku ga i naku natte mo
    Sono iro wa amari ni utsukushii

    Dare mo micha inai nara
    Nani o shitatte ii deshou?
    Ima wa koko ni itai yo

    Keshite wasurenai deshou
    Kimi ga i naku natte mo
    Sono koe wa ima demo hibiku yo

    Dare mo kiicha inakute mo
    Kimi dake ni utau yo

    Munashii hodo yasashii machi no
    Takaku sobieru tower no ue kara



    Traduction

    Les larmes tombaient de ce ciel sombre,
    Ils teignaient la surface de l'asphalte en noir,
    Je pouvais ainsi regarder au plus profond de son cœur

    La nuit, lorsque j'eus tout abandonné,
    Je grimpais en haut de cette tour de radio
    Que puis-je voir à ses pieds?

    Je pouvais voir les mêmes points de lumière,
    Ceux-ci devenant flous et brumeux

    Probablement, personne ne les remarquera
    Même si je devais disparaître
    Les couleurs de ces lumières sont juste magnifiques

    Parce que personne ne me regarde,
    Je pouvais faire tout ce que je voulais, n'est-ce pas?
    Dans le coin, à l'ombre de cette gentille tour

    Parce que personne ne l'a jamais touché,
    Ils oubliaient ce qui était à tes côtés
    Mais je sais que tu les secoueras pour les réveiller

    Depuis, je ne suis plus capable de changer,
    Je ne serais plus capable de faire quelque chose

    Je ne l'oublierais jamais,
    Même si tu devais disparaître, 
    Ta voix résonnera encore maintenant

    Même si personne n'écoute,
    Je vais chanter seulement pour toi,
    Du haut de cette grande tour

    Probablement, personne ne les remarquera
    Même si je devais disparaître
    Les couleurs de ces lumières sont juste magnifiques

    Parce que personne ne me regarde,
    Je pouvais faire tout ce que je voulais, n'est-ce pas?
    Je veux rester ici

    Je ne l'oublierais jamais,
    Même si tu devais disparaître, 
    Ta voix résonnera encore maintenant

    Même si personne n'écoute,
    Je vais chanter seulement pour toi

    Du haut de cette grande tour
    De cette ville douce et ombrageuse

     

    Traduction: kurotsuki92i

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique