Titre original: Desire |
Romaji: Desire |
Producteur: otetsu |
Année: 2009 |
Vocaloid: Megurine Luka |
Vidéo originale: sm8755207 |
Paroles
Furi sosogu hikari, saegirareta
Nai mono nedari no yokubou
Aishiteru nante kantan ni yuu kedo
Kotoba wa itsumo uwabe dake dattari
Kimi ga watashi o shihaishiteru
Mou kurushimenai de kudasai
Sore demo mada koko ni iru no nara
Hayaku idaite kudasai
Ichido dake demo
Fureta yubisaki wa atatakaku
Dakedo ai no nai asobi koto
Yurari yura yura yureru omoi wa
Shizuka ni oshi korosu kara
Furi sosogu hikari, saegirareta
Nai mono nedari no yokubou
Koe o kiku tabi modore naku natte
Sonna kyoufu o waratte yarisugoseta nara
Itsumo itsumo onaji datta
Chirabatteru ai o hiroi atsumete
Sugu ni kowareru nisemono dato omotteita
Hontou no ai o sagashi
Hontou no ai to wa nani nano ka
Hontou wa nani mo shirazu
Aishite inai no wa watashi datta
Kimi ga watashi o shihaishiteru
Mou kurushimenai de kudasai
Sore demo mada koko ni iru no nara
Hayaku idaite kudasai
Fureta yubisaki wa atatakaku
Dakedo ai no nai asobi koto
Yurari yura yura yureru omoi wa
Shizuka ni oshi korosu kara
Fureta yubisaki wa atatakaku
Itsuka taisetsu dato omoeru no kana
Aishitai, aisaretai
Ima wa tada no asobi koto demo
Yurari yura yura yureru omoi, ah...
Traduction
La lumière du soleil fut obstruée
Le désir demande seulement l'impossible
Je dis tout simplement « Je t'aime »
Les mots sont toujours dénués de sens
Tu as le plein contrôle sur moi
Je t'en prie, arrête immédiatement de me tourmenter
Et pourtant, si tu es toujours là
Dépêche-toi de venir m'étreindre
Pour une fois de plus au moins
Le chaud toucher de tes doigts
Mais ce n'est qu'un jeu dépourvu d'amour
Les désirs oscillants, vacillants, tremblotants
Je vais tranquillement me soumettre à eux
La lumière du soleil fut obstruée
Le désir demande seulement l'impossible
Chaque fois que j'entends ta voix, je suis incapable de répliquer
Si seulement nous pouvions rire d'une pareille peur
C'est toujours et toujours la même chose
Je ramasse les morceaux éparpillés de l'amour
Je le savais qu'ils finiraient bientôt par éclater
Chercher le véritable amour
Mais qu'est-ce que le véritable amour?
La vérité est que nous n'en savons rien
J'étais celle qui n'aimait pas
Tu as le plein contrôle sur moi
Je t'en prie, arrête immédiatement de me tourmenter
Et pourtant, si tu es toujours là
Dépêche-toi de venir m'étreindre
Le chaud toucher de tes doigts
Mais ce n'est qu'un jeu dépourvu d'amour
Les désirs oscillants, vacillants, tremblotants
Je vais tranquillement me soumettre à eux
Le chaud toucher de tes doigts
Vais-je un jour pouvoir le chérir?
Aimer, être aimé
Même si pour le moment, ce n'est qu'un jeu
Les désirs oscillants, vacillants, tremblotants