• The Tailor Shop on Enbizaka (Karaoke)

     

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: 円尾坂の仕立屋 Romaji: Enbizaka no Shitateya
    Producteur: mothy Année: 2009
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm9032932
     
     
    Paroles

    Enbizaka no katasumi ni aru shitateya no wakaki onna shujin
    Kidate no yosa to tashika na ude de kinjo demo hyouban no musume

    Sonna kanojo no nayami goto wa ai suru ano hito no uwakishou
    "Watashi to iu mono ga ari nagara ie ni kaette kiyashinai"

    Dakedo shigoto wa ganbaranakya hasami o katate ni isshoukenmei
    Haha no katami no saihou hasami togeba togu hodo yoku kireru

    Kyou mo machi wa itsumo no toori aa odayaka de heiwa na nichijou
    Oodoori de ano hito o mikaketa tonari no onna wa ittai dare? 

    Akai kimono ga yoku niau utsukushii onna to naka matsumajiku
    Aruku no sugata koraekirezu sono basho o sugu hanareta no

    Dakedo shigoto wa ganbaranakya hasami o katate ni isshoukenmei
    Hoho o namida de nurashi nagara kimono no nuinaoshi ni sei o dasu

    Machi wa naniyara fuon na kuuki nanika jiken ga okottarashii
    Hashi no mae de ano hito o mikaketa tonari no onna wa ittai dare? 

    Ochikonda yousu no ano hito ni yorisou kami no kirei na onna
    Midori no obi ga totemo niau wa aa sonna ko ga konomi na no ne

    Dakedo shigoto wa ganbaranakya hasami o katate ni isshoukenmei
    Akaku manako o harashi nagara obi no shuuzen ni sei o dasu

    Machi wa niwaka ni sawagi hajimeta futatabi jiken ga attarashii
    Kanzashi ya de ano hito o mikaketa tonari no onna wa ittai dare? 

    Toshiha mo ikanu onna no ko ni kiiro ikanzashi kaiataete
    Ittai nani wo shiyou to iu no? Hontou ni misakai ga nai no ne

    Dakedo shigoto wa ganbaranakya hasami o katate ni isshoukenmei
    Hasami no iro konna datta kashira? Kyou mo shigoto ni sei o dasu

    Youyaku shigoto mo hito danraku shita
    Ai ni kite kurenai no naraba
    Kochira kara ai ni yukimashou

    Akai kimono midori no obi
    Kiiro ikanzashi kami ni sashite
    Anata konomi no onna ni natta wa
    Dou? Watashi kirei deshou? 

    Kyou wa machijuu ga oosawagi kondo wa otoko ga korosareta
    Kore de kazoku yon nin ga subete nanimonoka ni korosaretarashii

    Sore ni shite mo hidoi hito ne "Hajimemashite konnichi wa" nante
    Maru de tanin mitai ja nai maru de tannin mitai ja nai

    Dakedo shigoto wa ganbaranakya hasami o katate ni isshoukenmei
    Akaku some matta saihou hasami togeba togu hodo yoku kireru


    Traduction

    Dans le coin d'Enbizaka vivait une jeune femme, propriétaire d'une boutique de tailleur. 
    Son adresse et son habileté en faisait le sujet de conversation de tout le monde dans le quartier. 

    Mais celui qui occupait tout le temps ses pensées était son amour adultère. 
    "Bien qu'il ait quelqu'un comme moi, il ne vient jamais à la maison. "

    Mais je dois me concentrer sur mon travail, je tiens mes ciseaux d'une main. 
    Ce sont les ciseaux de couture que ma mère utilisait, plus tu les aiguises et mieux ils coupent. 

    Aujourd'hui est un jour calme et paisible comme d'habitude dans la ville, ah. 
    J'ai vu une femme près de lui dans la rue, qui est-ce? 

    Tu es vraiment amical avec cette magnifique femme portant un beau kimono rouge. 
    Je ne pouvais pas rester assise là à regarder, alors je suis partie. 

    Mais je dois me concentrer sur mon travail, je tiens mes ciseaux d'une main. 
    J'ai trempé mes joues de larmes tout en travaillant sur le kimono. 

    La ville n'est pas tranquille aujourd'hui, il semblerait que quelqu'un ait commis un crime. 
    J'ai vu une femme devant lui sur le pont, qui est-ce? 

    Il avait l'air déprimé et la jeune fille aux magnifiques cheveux l'a réconforté. 
    Cette ceinture verte lui va bien, ah, si c'est le genre de femme que tu aimes... 

    Mais je dois me concentrer sur mon travail, je tiens mes ciseaux d'une main. 
    Avec mes yeux rougis et gonflés, j'essaie de fixer la ceinture. 

    La ville est de plus en plus agitée, un autre crime a eu lieu. 
    J'ai vu une femme près de lui devant la boutique d'épingles à cheveux, qui est-ce? 

    Il lui a acheté une épingle à cheveux jaune, jaune comme les rayons du soleil. 
    Que fais-tu? Je ne suis pas une débauchée. 

    Mais je dois me concentrer sur mon travail, je tiens mes ciseaux d'une main. 
    Je me demande si c'était la couleur d'origine des ciseaux? J'ai encore travaillé dur aujourd'hui. 

    Enfin, mon travail est terminé. 
    Si tu ne viens pas le voir,
    Je viendrai te le montrer. 

    Un kimono rouge, une ceinture verte
    Une épingle à cheveux jaune. 
    Je suis devenue le type de femme que tu aimes. 
    Qu'en dis-tu? Je suis belle, n'est-ce pas? 

    Aujourd'hui, dans la ville, c'est la panique, un homme a été tué. 
    Quelqu'un a tué les quatre membres d'une famille. 

    Il a agi de manière horrible "Bonjour, ravi de vous rencontrer" qu'il disait,
    Comme s'il parlait à une étrangère, comme s'il parlait à une étrangère. 

    Mais je dois me concentrer sur mon travail, je tiens mes ciseaux d'une main. 
    Mes ciseaux sont peints de rouge, plus tu les aiguises et mieux ils coupent.


    Tags Tags : , , , , , , , , , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :