• ///unknown///

     

    ~ Télécharger cette chanson ~

    Titre original: ///unknown/// Romaji: ///unknown///
    Producteur: Muryoku-P (無力P) Année: 2010
    Vocaloid: Megurine Luka Vidéo originale: sm11164488
     
     
    Paroles
     
    Kage ga te maneiteru achira kochira
    Yume no naka de deau naze ka natsukashii hito

    Kaketa kioku to wasureta namae
    Suzu no neiro ni saso waretara

    I am in dream now,
    standing in front of locked door.
    I don't know how to open it,
    but I know someone is inside this room.
    The bell sings again.
    Lost memory brings me headache.
    I forgot someone's name, someone very important...
    "Who are you?"
    There is no answer.

    Dare ga watashi o yonde iru no
    Tozashita door hidai te
    Dare mo inai heya no naka de
    Dareka no kage sagashita

    Nan no tame ni motome te iru no
    Kogoeta door hirai te
    Yureru suzu ga michibii te iku
    Mou ichido deau tame
     
     
    Traduction
     
    Une ombre m'appelle, elle me mène ici et là
    Je l'ai rencontrée dans un rêve
    Mais, pourquoi...? Elle me rappelle quelqu'un...

    Une mémoire abîmée et un nom oublié
    Le son d'une clochette m'a guidée...

    Je suis dans un rêve à présent,
    Debout, face à une porte close
    J'ignore comment l'ouvrir
    Mais je sais qu'il y a quelqu'un à l'intérieur de cette pièce
    La clochette retentit une nouvelle fois
    J'ai oublié le nom de cette personne, cette personne si importante...
    "Qui es-tu?"
    Il n'y a aucune réponse

    Qui m'appelle?
    La porte close s'ouvre
    Dans cette pièce où il n'y a personne,
    Je recherche cette ombre inconnue

    Pourquoi je fais tout ceci?
    La porte glaciale s'ouvre
    Et cette clochette scintillante me guide...
    ...Vers notre prochaine rencontre.

    Tags Tags : , , , , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :